程乙本(程乙本的續寫者
8月科學教育網小李來為大家講解下。程乙本(程乙本的續寫者這個很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
賈寶玉把夢中所領云雨之事說給襲人聽,襲人羞得掩面伏身而笑,接著發生什么事?
脂批本,寶玉“遂強襲人同領警幻所訓云雨之事”;
而程甲本是寶玉“遂與襲人同領警幻所訓云雨之事”,
“強”改成了“與”,意味大不相同。
“強”,強迫,強行,是來硬的,至少是有所威逼;
而“與”,則是一拍即合,共同實施。
程乙本又改成“遂強拉襲人同領警幻所訓云雨之事”,
你細品,“強拉”與“強”又不一樣,
“強拉”,是說在“拉”這個階段是強迫的、強行的,而后一階段則未必。
“強”、“與”、“強拉”,這不僅是三個動詞不同,背后的人物與事件的性質都不一樣。
你覺得那是個什么情景,用哪個詞好?
各位,從自己生活經驗出發,此處是"強"還是"與"或是"強拉"?
"疑心"實在妙得很。秦氏給王熙鳳托夢,鳳姐方才驚醒,秦氏死訊已報來。"彼時合家皆知,無不納罕,都有些疑心。"
程乙本與其他版本不同,這里是"傷心"。
改得不好。人死了,大家傷心,看似合理,但是也就字面一層意思,除此什么都沒有了。而且與上文"納罕"脫節。
而"疑心"則說明秦氏死得突然,死得蹊蹺,是一樁疑案。這兩個字背后有個模糊空間,影影綽綽存在某些傳言、某些秘事。嘴上雖不敢說,心里卻不免起疑。
這就是文學藝術的魅力所在。實用的描述務求明確,而藝術的描述則在于這個模糊上
程乙本就是爛大街的那個本子,竟然有人影印出版。[摳鼻][摳鼻][摳鼻]
《紅樓夢》程本與脂本對照閱讀,琢磨曹雪芹的佚稿線索
程高本結束了殘鈔脂本的流傳方式,開辟了《紅樓夢》版本史的新階段,為《紅樓夢》的普及起到了巨大作用。自程高本出版以來,人們對后40回的質疑批評、爭議就未曾斷過,甚至有人把后40回說得一無是處。
“脂評本”、“程高本”對照閱讀,可以發現二者差異,閱讀“脂批”,可以了解曹雪芹家世史料和80回后不同于程乙本的佚稿線索。不同版本對照來讀,也會發現程高本的長處。比如庚辰本中秦鐘臨終那幾句“勵志”遺言,把秦鐘變成了一個庸俗的“祿蠹”,我覺得對《紅樓夢》的主題就有傷害,而程乙本沒有這一段。再如庚辰本把尤三姐寫成了一個水性淫蕩之人,早已失足于賈珍,這可能誤解了作者有意把三姐塑造成貞烈女子的企圖,而程乙本寫得合情合理。
美籍華人作家白先勇認為后40回不可能是另一位作者的續作,他在《細說紅樓夢》前言中講到:后40回的文字風采、藝術價值絕對不輸前80回,有幾處可能還有過之。黛玉之死,寶玉出家,這兩場是全書的關鍵,可以說是《紅樓夢》的兩根柱子,把整本書像一座大廈牢牢撐住。《紅樓夢》前大半部寫賈府之盛,后半部寫賈府之衰,文字自然比較蕭疏,這是應情節的需要,而非功力不足。作家王蒙也有類似的看法:“以小說創作的觀點來說,續書是不可能的,不說續別人的書,續自己寫的書都很難。”
曹雪芹在長達十年的時間里,“增刪五次”,如果只是前80回,這不符合創作規律。大多數人認可《紅樓夢》后40回主體系續書但含有曹雪芹殘稿。后40回的稿子應該是程偉元從民間搜集得來,一定有曹雪芹的殘稿,經高鶚“細加厘剔,截長補短”修輯而成。
——翟海潮《說文解藝》077
賈母的珍珠(襲人)、鸚鵡(紫鵑)早已送給賈寶玉、林黛玉使喚,第29回清虛觀打醮,兩人再次出現,可見定是新丫鬟用舊名字;此外,程乙本鳳姐只有一個女兒,庚辰本則有大姐、巧姐兩個,更為詭異的是,巧姐之名來自于第42回劉姥姥所起,如何提前穿越到了第29回?真真雜亂,惹人頭疼。
套裝包含:《西游記》、《水滸全傳》、《三國演義》、《紅樓夢》。西游記本書由吳承恩著的《西游記》以中州書畫社影印《李卓吾先生批評西游記》為底本,以世德堂本為主校本,據以改正了底本中的少數錯字,補上了底本中的個別缺字。明刊本都沒有現在通行本唐僧出世的故事情節(只朱鼎臣本有簡單交代),故特將清代張書紳《新說西游記》的第九回《陳光蕊赴任逢災江流僧復仇報本》移來作為附錄,置于第八回之后,供讀者參考。水滸全傳本書以明袁無涯刊《新鐫李氏藏本忠義水滸全書》為底本,進行標點分段。在校勘上,參校的本子主要是明容與堂刊《李卓吾先生批評忠義水滸傳》。另外,亦曾利用了人民文學出版社的《水滸全傳》匯校本,為一百二十回足本。三國演義本書采用清毛綸、毛宗崗父子的評改本為底本,主要校以明嘉靖刊本《三國志通俗演義》。另外,清代以來流行的毛本的各種翻版多曾參看,人民文學出版社本《三國演義》的整理成果多曾吸收。書中的人名、地名及職官名等,據中華書局點校本《三國志》及譚其驤主編之《中國歷史地圖集》作了校訂。紅樓夢本書以程乙本為底本,而校以各脂硯齋本及各程本。參校較多的是脂硯齋己卯本、庚辰本、甲戌本和《乾隆抄本百廿回紅樓夢稿》、《列寧格勒藏抄本石頭記》及程甲本、王雪香評本。個別本子未曾寓目,利用了俞平伯《紅樓夢八十回校本》及文化藝術出版社出版的《脂硯齋重評石頭記匯校》。
曬上午買的書。兩個小紙箱的保護下,品相完美。
列夫.托爾斯泰作品兩種,布面精裝,16開,純質紙,紙張略帶封面的顏色,非常雅觀,適合在書架上擺一套。
程乙本《紅樓夢》四冊,平裝鎖線,內附精彩拆圖,便于閱讀,但是封面不耐磨。
陀思妥耶夫斯基作品兩種,平裝不鎖線,工業垃圾級別,屬于圈錢書,不值得購買。
都是以前讀過的書,甚至有幾個版本,買來就是貪便宜。
好了,各位可以來報道了?
“都讀了嗎?”的靈魂發問師。
“書非借不能讀也”的寒門高士。
“文學太幼稚”的詭辯哲學家。
“電子書屯了5個T”的浪潮新人類。
“精讀一本,改變人生的”功利主義學者。
……
快來。
……
#頭條創作挑戰賽# 史上第一部全本“紅樓戲”的整理校注本
清代《紅樓夢》小說問世后,曾多次被改編為戲曲。據不完全統計,從乾隆五十八年(1793年)到1956年止,從《紅樓夢》改編而來的相關戲劇、戲曲作品(不含影視作品),總數逾千種,涵蓋昆曲、京劇、彈詞、越劇、川劇、粵劇等二十九個劇種。
從現存資料來看,歷史上第一部紅樓戲是清代泰州人仲振奎于乾隆五十七年秋所譜《葬花》一折,然后在嘉慶二年底、嘉慶三年初完成的全本五十六出《紅樓夢傳奇》。
據此書自序,作者是“壬子秋末,臥疾都門,得《紅樓夢》,于枕上讀之,哀寶玉之癡心,傷黛玉、晴雯之薄命,惡寶釵、襲人之陰險,而喜其書之纏綿悱惻,有手揮目送之妙也”,此前一年程甲本問世,這一年程乙本問世,可見此劇本的創作,緊緊跟隨著刻本時代的開啟,從而使仲振奎成為將《紅樓夢》小說文本改編為戲曲并成功搬上舞臺的第一人,同時也是清代紅樓戲創作中“揚黛貶釵”傾向的鼻祖。
《紅樓夢傳奇》上卷改編自一百二十回程高本,下卷則以逍遙子《后紅樓夢》為藍本加以敷演。全劇從太虛幻境寫起,然后賈寶玉、林黛玉、薛寶釵相繼登場,其中愛情糾葛均依據小說原著加以鋪敘,又添加了一些符合當時社會大眾審美需要的內容。此劇為傳統昆曲傳奇“生旦配”格局,曲詞細膩,聲腔柔婉,但又適當加入武戲,以調劑冷熱場,從而兼有雜劇和傳奇之長,使得場上案頭兩相宜。
東南大學出版社《<紅樓夢傳奇>校注》一書,出版于2020年,平裝,16開1冊。此書對全本《紅樓夢傳奇》進行了整理校注,除對曲本文本的校勘力求校改精準外,還廣泛引用資料,對《紅樓夢傳奇》的作者、版本、成就、流傳、影響等詳加考述,并對劇本中的難點進行了注釋說明,是一部非常好的整理本。
#紅樓夢# #戲曲# #昆曲# #傳奇#
《紅樓夢》十大問題調查表,你說你知道,他說他知道,知道不知道只有天知道!
為了方便喜愛《紅樓夢》的朋友參與投票,只要復制問題在后面標注:“是”和“否”就可以了。
1.看過87版電視劇《紅樓夢》的請舉手。
2.看過一百二十回程甲本和程乙本《紅樓夢》的請舉手。
3.看過原著《石頭記》前八十回的請舉手。
4.看過《脂硯齋重評石頭記》前八十回的請舉手,這個版本是帶有脂硯齋批語的 。
5.知道現在讀者看到的《紅樓夢》是出版社翻印的程偉元和高鶚編輯整理的一百二十回《紅樓夢》的請舉手 。
6.知道現在讀者看到的《紅樓夢》是由《石頭記》前八十回和程偉元和高鶚續寫的后四十回組成的請舉手 。
7.知道《紅樓夢》書里以北京天安門為首的100條中國歷史常識的人請舉手 。
8.知道《紅樓夢》書里史太君的原型就是孝莊,賈政的原型是康熙,賈環的原型就是雍正,賈寶玉原型是廢太子保成的請舉手 。
9.知道《紅樓夢》書里賈寶玉家族原型就是愛新覺羅家族的人請舉手 。
10.能說出幾件《紅樓夢》作者所說的“真事隱,假語存”里歷史真實事件的請舉手。
《紅樓夢》早期抄本,具有非常珍貴的研究價值,尤以甲戌本最優,甲戌本《脂硯齋重評石頭記》應是脂硯齋真跡。從這個角度來說,胡適先生對《紅樓夢》的流傳和推廣,有著奠基人的歷史地位。
甲戌本成書之后,各種抄本就出現了很多錯誤之處,所謂以訛傳訛,偏離了作者的原意。
甲戌本本中,焦大所說“白刀子進去,紅刀子出來”,至己卯本和庚辰本,則被抄成了“紅刀子進去,白刀子出來”,但是在“紅、白”字的旁邊,都注釋了“白、紅”字樣,也就是糾正過來了。
蒙王府本,應該是一位認真的抄手所抄,仍然按照甲戌本的“白刀子進去、紅刀子出來”正確抄來的。
程甲本中,也抄寫校對正確,保留了最早的文本,也是“白刀子進去,紅刀子出來”。前文比較過薛寶釵所說“先天結壯”的“結”字,程甲本和甲戌本一致,是正確的,所以,程甲本《紅樓夢》,是最接近原著的全本。
程乙本是“紅刀子進去,白刀子出來”,應是參照庚辰本而沒有更正錯誤來定稿的。至于個中原委,就不得而知了。
本文程乙本(程乙本的續寫者到此分享完畢,希望對大家有所幫助。
作者:yunbaotang本文地址:http://www.ntlljf.com/bao/57332.html發布于 2023-11-27
文章轉載或復制請以超鏈接形式并注明出處孕寶堂

