田子為相文言文翻譯什么道理(田子為相文言文翻譯)

摘要: 您好,今天小編胡舒來(lái)為大家解答以上的問(wèn)題。田子為相文言文翻譯什么道理,田子為相文言文翻譯相信很多小伙伴還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!1、田子為相  韓嬰   田子為相,三年歸休...

您好,今天小編胡舒來(lái)為大家解答以上的問(wèn)題。田子為相文言文翻譯什么道理,田子為相文言文翻譯相信很多小伙伴還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!

1、田子為相  韓嬰   田子為相,三年歸休①,得金百鎰②奉其母,母曰:“子安得此金?”對(duì)曰:“受俸祿也。

2、”母曰:“為相三年,不食乎?治官如此,非吾所欲也。

3、孝子之事親也,盡力至誠(chéng),不義之物,不入于館③。

4、為人臣不忠,是為人子不可不孝也。

5、子其去之④。

6、”田子愧慚,走出,造⑤朝還金,退請(qǐng)就獄⑥。

7、王賢其母,說(shuō)其義,即舍⑦田子罪,令復(fù)為相,以⑧金賜其母。

8、《詩(shī)》⑨曰:“宜爾子孫承承兮。

9、”言賢母使子賢也。

10、 注釋  ①歸休:休假回家。

11、 ②鎰:二十兩。

12、 ③館:這里指“家”。

13、 ④子其去之:你把這東西拿走。

14、 ⑤造:往,到。

15、⑥就獄:進(jìn)監(jiān)獄。

16、就,靠近⑦舍:舍棄。

17、這里指“赦免”⑧以:把,拿。

18、 ⑨《詩(shī)》:此指《詩(shī)經(jīng)》。

19、 譯文   田子當(dāng)宰相,三年后休假回家,得到金子兩千兩獻(xiàn)給他的母親。

20、母親問(wèn)他說(shuō):“您怎么得到這些金子?”他回答說(shuō):“這是我當(dāng)官應(yīng)得的報(bào)酬。

21、”母親說(shuō):“當(dāng)宰相三年就不吃飯么?做官像這個(gè)樣子,不是我所希望的。

22、孝順的兒子侍奉父母應(yīng)該努力做到十分誠(chéng)實(shí)。

23、不應(yīng)當(dāng)?shù)玫降臇|西,不要拿進(jìn)家門(mén)。

24、當(dāng)國(guó)家的大臣不忠誠(chéng),也就是當(dāng)兒子的不孝順。

25、你趕快拿走它。

26、”田子很慚愧地走了出去,上朝退還金子,下朝就請(qǐng)求自己進(jìn)監(jiān)獄。

27、君王認(rèn)為他母親很賢慧,喜歡她的義氣,就赦免了田子的罪,叫他還當(dāng)宰相,把金子賞給了他的母親.。

本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會(huì)喜歡。